Ofudesaki 07:033
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Because Tsukihi is hastening this matter so much, | Tsukihi yori kono sekikomi ga aru yue ni | 月日より せきこみが あるゆへに |
how busily occupied is My mind. | nani ka kokoro wa isogashii koto | なにか心わ いそがしい事 |
Alternate English translations
Third Edition
As I, Tsukihi, am hastening so much, My mind is very busy about everything.
Inoue/Eynon
Because I, Tsuki-Hi, am filled with this urgency, My heart is occupied with many things.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
7:33 I am restless over every matter and hastening to have you replace your minds because I want to quickly save the entire world. |
『おふでさき註釈』、p. 119 三三、親神は一列早く救けたい上から、心の入れ替えを急き込んでいるので、親神の心は何かにつけて気ぜわしい。 |
« To previous verse | To next verse » |