Ofudesaki 07:032
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Each of you, clearly express sincerity from your innermost heart. | mēmē ni mune no uchi yori shikkari to | めへ/\に むねのうちより しいかりと |
Then the blessings will be seen at once. | shinjitsu o dase sugu ni mieru de | しんちつをだせ すぐにみへるで |
Alternate English translations
Third Edition
Exhibit clearly your true sincerity each from your innermost heart! Then everything shall appear at once.
Inoue/Eynon
Each of you, devoutly show the true sincerity of your inner heart, and My benevolence shall soon appear.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
7:32 I will immediately reveal My blessings once you completely cleanse your innermost heart, firmly resolve your mind, and quickly bring out your mind of sincerity. |
『おふでさき註釈』、p. 118–9 三二、銘々に胸のうちをすっきり掃除し、しっかり心定めをして、早く真実の心を出すようにせよ。すれば親神の利やくは直ぐにも現れて来る。 |
« To previous verse | To next verse » |