Ofudesaki 07:029

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 07:029 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

From the desire to show you these blessings of salvation quickly, kono tasuke hayaku riyaku o misetasa ni このたすけ はやくりやくを みせたさに
the mind of Tsukihi solely hastens. Tsukihi no kokoro seku bakari ya de 月日の心 せくばかりやで

Alternate English translations

Third Edition

The mind of Tsukihi single-heartedly hastens to show this divine grace of salvation.

Inoue/Eynon

By this salvation, I desire to reveal My benevolence promptly, for the heart of Tsuki-Hi is always filled with urgency.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

7:29 I am hastening for the entire world to replace their minds from My single desire to bring about manifold forms of salvation and quickly show you My blessings.

『おふでさき註釈』、p. 118

二九、よろづたすけをして親神の利やく早く見せたいとの一心から、一列の心を入れ替えを親神が急き込んでいるのである。

« To previous verse To next verse »