Ofudesaki 07:026

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 07:026 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Whatever I say to you in My tedious appeals, dono yō na kudoki hanashi o suru no mo na どのよふな くどきはなしを するのもな
it is solely from My single desire to save you. tasuketai to no ichijo bakari de たすけたいとの 一ぢよばかりで

Alternate English translations

Third Edition

Though I repeat the same tedious persuasion, it is solely from My single-hearted desire to save you all.

Inoue/Eynon

I have persistently repeated My teachings, because it is My single-heated desire to save everyone.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

7:26 The reason why I speak about various matters is from My single desire to quickly save the entire world.

『おふでさき註釈』、p. 118

二六、いろいろと口説いて話をするというのも、世界一列の者を早く救けたいばかりからである。

« To previous verse To next verses »