Ofudesaki 07:025
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
So sincere are thoughts of Tsukihi, | kora hodo ni omou Tsuku-Hi no shinjitsu o | こらほどに をもう月日の しんしつを |
but what are the thoughts in the minds of you all? | mina no kokoro wa nani omou ya | みなの心わ なにをふもうや |
Alternate English translations
Third Edition
What do you all think in your mind about this true sincerity of Tsukihi, who so earnestly desires this matter?
Inoue/Eynon
The sincerity of Tsuki-Hi is truly profound. I wonder what your minds are all thinking of this?
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
7:25 What do all of you think of how much and how sincerely I worry my mind incessantly in various ways? |
『おふでさき註釈』、p. 117–8 二五、これ程にいろいろ心を砕いて心配している親神の真実の程を、皆の心は何う思うているか。 |
« To previous verses | To next verse » |