Ofudesaki 06:077
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
I shall give returns for the regrets of Tsukihi | ima made mo Tsukihi zannen yamayama ni | いまゝでも 月日さんねん 山/\に |
piled mountainously high until now. | tsumori te aru o kayashi suru zo ya | つもりてあるを かやしするぞや |
Alternate English translations
Third Edition
This is the return for My regret which has hitherto piled up like a mountain.
Inoue/Eynon
Hitherto, the disappointment of Tsuki-Hi has heightened. I shall definitely give you My retribution.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
6:77 While much frustration has piled up in My mind so far, I shall give returns for them.
|
『おふでさき註釈』、p. 104 七七、従来からも、親神の心にはもどかしく思う事が沢山に積もっているが、それをかやしする。
|
« To previous verse | To next verses » |