Ofudesaki 06:068

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 06:068 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Whatever I may say or write by the tip of My brush, dono yō na koto o yō ni mo Fudesaki mo どのよふな 事をゆうにも ふでさきも
it is none other than directions from the mind of Tsukihi. Tsukihi no kokoro sashizu bakari de 月日の心 さしすばかりで

Alternate English translations

Third Edition

Whatever I may say or write with the tip of My writing brush, it is indeed nothing but the directions of Tsukihi.

Inoue/Eynon

Whatever I may say or write with the tip of My writing brush is completely directed by Tsuki-Hi’s mind.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

6:68 No matter what Oyasama says or what She writes here in the Ofudesaki, because they are all My instructions, there is not even the slightest human thought mixed within.

『おふでさき註釈』、p. 102

六八、おやさまがどんな事を言うにしても、又、ふでさきに書き記すにしても、親神の指図でするであるから、人間心はすこしも混っていないのである。

« To previous verse To next verse »