Ofudesaki 06:060

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 06:060 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

This time, I shall surely reveal Myself openly kono tabi wa tashika omote i arawarete このたびハ たしかをもてい あらハれて
and tell you the truth of all matters. nanika yorozu omina yute kikasu なにかよろつを みなゆてきかす

Alternate English translations

Third Edition

This time, however, I really reveal Myself to the fore, and teach you any and everything.

Inoue/Eynon

At this time, I shall clearly reveal Myself to you and expound to you the truth of all things.

Commentary

Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 35:80

In contrast to the phrase “I have been keeping still” in verse 59, God says in verse 60, “I shall surely reveal Myself openly” and thoroughly explain anything and everything.


« To previous verse To next verses »