Ofudesaki 06:060
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
This time, I shall surely reveal Myself openly | kono tabi wa tashika omote i arawarete | このたびハ たしかをもてい あらハれて |
and tell you the truth of all matters. | nanika yorozu omina yute kikasu | なにかよろつを みなゆてきかす |
Alternate English translations
Third Edition
This time, however, I really reveal Myself to the fore, and teach you any and everything.
Inoue/Eynon
At this time, I shall clearly reveal Myself to you and expound to you the truth of all things.
Commentary
Yoshitaro Ueda (2009)
From Michi no dai: Foundation of the Path 35:80
In contrast to the phrase “I have been keeping still” in verse 59, God says in verse 60, “I shall surely reveal Myself openly” and thoroughly explain anything and everything.
« To previous verse | To next verses » |