|There may be no one at all who knows||nichinichi ni Kami no shinjitsu hataraki o||にち／＼に 神のしんぢつ はたらきを|
|the true working of God day after day.||shiritaru mono wa sara ni arumai||しりたるものハ さらにあるまい|
Alternate English translations
There may be no one at all who knows the true working of God day by day.
There is no one who fully understands the truth concerning the unceasing work of God.
Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)
From Michi no dai: Foundation of the Path 35:60–1
The verse says that there is likely to be no one who is aware of God’s true working, which is constant and unchanging in providing for us, day after day.
|« To previous verse||To next verse »|