Ofudesaki 05:075–6

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 05:075–6 is a set of verses from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

As there are a great number of people in the world, sekaijū ōku no hito de aru kara ni せかいぢう をふくの人て あるからに
to purify them will be difficult. kore sumasuru ga muzukashii koto これすまするが むつかしい事
However difficult it may be, ika hodo ni muzukashi koto to yūta to te いかほどに むつかし事と ゆうたとて
see the truth through your own mind! waga kokoro yori shinjitsu o miyo わが心より しんちつをみよ

Alternate English translations

Third Edition

As there are such a great number of people in the world, it may seem difficult to purify all of them.

However difficult it may be, see the truth through your own mind!

Inoue/Eynon

Since there is a diversity of people throughout the world, you may think it is difficult to purify all of them.

No matter how difficult you may say things are, perceive through them the truth in your own heart.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

5:75, 76 There are many human beings in this world and many kinds of people among them. Although it will not be an easy task to purify every mind, it is not impossible once each and every person purifies their mind, gains insight into My true intention, and aligns themselves accordingly to it.

『おふでさき註釈』、p. 83

七五、七六、世界中の人間は数多く、又いろいろの人があるから、これを全部澄ます事は容易な事ではないが、人々が各自に自分自身の心を澄まして親神の真実の心を悟り、これに添うようにつとめれば、出来ない事ではない。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 35:60

V:75

There are so many people in the world that it is no easy work to purify the innermost hearts of all of them.

V:76

No matter how difficult this work may be, God remains committed and tells people to “see the truth through your own mind!” God wants them to purify their mind and see the truth. God wants them to purify their mind so that they can see the truth through the purified mind.

« To previous verse To next verse »