Ofudesaki 05:067

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 05:067 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Once you have passed through this path, completing the digging, kono michi o horikiri tori-nuketa nara このみちを ほりきりとふり ぬけたなら
both the high and the low will become spirited. kami shimo tomo ni kokoro isamu ni 上下ともに 心いさむに

Alternate English translations

Third Edition

If you go through this way digging up the root, both the upper and lower people will become heartily cheered up.

Inoue/Eynon

When your efforts bring you to this road, the hearts of both the leaders and commoners will all become inspired.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

5:67 If you completely align yourselves to My mind and serve this path I teach to the fullest, a world of joyousness that that leaves the high and low alike in high spirits will appear.

『おふでさき註釈』、p. 82

六七、この親神の教示する道を、どこまでも親神の心に添うて通り切り勤め切ったならば、そこには上下ともどもに心の勇む陽気づくめの世界が現れて来る。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 35:59

The phrase “have passed through this path” refers to inquiring fully into the foundation of this universe–that is to say, following this reliable path to its end. When people have done that, both “the high and the low,” referring to both those in positions of authority and those on the lower rungs of the social ladder, will become spirited. God the Parent does not desire only those in the lower strata to become spirited. God is working to lay a path that will help all people, whether they are in the higher or lower strata, to be spirited. As a prerequisite to it, the Ofudesaki urges that the root of this world be dug up.

« To previous verse To next verse »