Ofudesaki 05:038
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Nihon has known nothing until now, | nihon ni wa ima made nanimo shirai demo | にほんにハ いまゝでなにも しらいでも |
but look forward to the future path. | kore kara saki no michi o tanoshume | これからさきの みちをたのしゆめ |
Alternate English translations
Third Edition
The region where My teachings spread early have known nothing until now. But anticipate the delightful way which shall appear in the future!
Inoue/Eynon
Even if, until now, you the initiated have known nothing, embrace the path to the future!
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
5:38 Even if you do not know any magical rites and sorcery, it will do to look ahead to the prosperous path in the future that is possible because My true teachings exist at Jiba. |
『おふでさき註釈』、p. 78 三八、法や術などは何も知らなくても、ぢばのある所には親神の真実の教があるから、それによって栄えて行く将来の道を楽しむがよい。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)
From Michi no dai: Foundation of the Path 35:53
Those of Nihon–who are in accordance with God the Parent’s teachings–may have been unaware of anything until now, yet they are full of promise and should look forward to what lies ahead. The Scripture indicates that a transformation is in store, whereby the traditional magical rites and arts will give way to the path of single-hearted salvation.
« To previous verse | To next verse » |