Ofudesaki 05:011

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 05:011 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

It does not matter how difficult your condition may be, dono yō na muzukashi koto to yūta to te どのよふな むすかし事と ゆうたとて
for God desires to reveal free and unlimited workings quickly. Kami no jūyō hayaku misetai 神のぢうよふ はやくみせたい

Alternate English translations

Third Edition

However difficult your circumstances may be, I desire to reveal quickly the omnipotence of God.

Inoue/Eynon

No matter how difficult your problem may be, I desire to swiftly show you God’s omnipotence.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

5:11 No matter how serious your illness or trouble many be, I shall save you according to your mind. I wish to quickly show you My free and unlimited workings.

『おふでさき註釈』、p. 74–5

一一、どんな思い身上事情の悩みでも、心次第で救けるのであるから、この親神の自由自在の働きを早く見せたい。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 35:48

The phrase “It does not matter how difficult” here appears to refer to health disorders, although the message of this verse can also apply to other kinds of problems. No matter how serious one’s condition may be, God seeks to bring about salvation quickly by showing “free and unlimited workings.”

« To previous verse To next verse »