Ofudesaki 04:110
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Whatever pains, sufferings, tumors, fevers, | dono yō na itami nayami mo dekemono ya | どのよふな いたみなやみも でけものや |
or looseness of the bowels: all are from dust. | netsu mo kudari mo mina hokori ya de | ねつもくだりも みなほこりやで |
Alternate English translations
Third Edition
Whatever kinds of pains, sufferings, swellings, fevers or loose bowels are nothing but dust.
Inoue/Eynon
All kinds of pain, illness, swelling, fever or diarrhea are caused by the dust you have accumulated.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
4:110 Any kind of pain, suffering, swelling, fever or diarrhea are not illnesses, but dust. |
『おふでさき註釈』、p. 68 一一〇、どのような痛みも、苦悩も、でき物も発熱も。下痢も皆病気ではない、ほこりである。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)
From Michi no dai: Foundation of the Path 34:63
Sometimes, we might experience pain or develop a boil or growth. Or we may come down with a fever or diarrhea. This verse says that these occurrences are all caused by our dust of the mind.
« To previous verse | To next verse » |