Ofudesaki 04:092

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 04:092 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.


Be firm day after day, you performers of the Service! nichinichi ni Tsutome no ninjū shika to seyo にち/\に つとめのにんぢう しかとせよ
Calm your minds and learn the hand movements quickly. kokoro shizumete hayaku te o tsuke 心しづめて はやくてをつけ

Alternate English translations

Third Edition

Determine your minds day after day, you the members of the Service! You must learn the hand-gestures quickly, keeping your minds calm.


Let the Service celebrants take heart daily. Calm your minds and quickly learn the hand-movements.


Ofudesaki chushaku

This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

4:92 Those of you who are Service performers, be steady each day! Calm your minds and quickly learn the hand movements of the Joyous Service!

『おふでさき註釈』、p. 65


Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 34:59

God asks the Service performers, those entrusted with the Service, to “be firm.” God also instructs them to “calm [their] minds and learn the hand movements quickly.” The word “te” in the original means “hand movements” in this instance, too. God desires people to quickly learn the hand movements for the Service. The responsibility of those who perform the Service is extremely weighty since the Service is the all-important “path of salvation for the entire world.”

« To previous verse To next verse »