Ofudesaki 04:089
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Hereafter, I shall teach you | kono saki wa miete nai koto dandan to | このさきハ みへてない事 だん/\と |
any and all things unseen. | yorozu no koto o mina toite oku | よろずの事を みなといてをく |
Alternate English translations
Third Edition
Henceforth I will teach you one by one all matters which have not yet appeared.
Inoue/Eynon
Concerning those things that I have not yet revealed, I shall henceforth explain to you everything, step by step.
Commentary
Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)
From Michi no dai: Foundation of the Path 34:59
God will teach all “things yet unseen”–things that are unknown to learning–step by step. In the original of this verse, the phrase “dandan to,” which is here translated as “step by step,” does seem to mean “gradually” or “step by step.” From now on, God will teach “any and all things yet unseen”–all of those things that are yet unknown–step by step. At the heart of the “things yet unseen” is the story of the truth of origin.
« To previous verse | To next verse » |