Ofudesaki 04:047
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Though I have made it known by My writing brush step by step, | dandan to fude ni shirashitearu keredo | たん/\と ふでにしらして あるけれど |
your lack of understanding is the regret of God. | satori nai no ga Kami no zannen | さとりないのが 神のざんねん |
Alternate English translations
Third Edition
Step by step I have informed you with My writing brush. But you have not become awakened. This is the cause of the regret of God.
Inoue/Eynon
Step by step, I have taught you with My writing brush. But you are not yet enlightened, so I, God, am disappointed.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
4:47 Although I am informing you gradually about the future with this writing brush, it is very frustrating that all those close to Me have not understood My true intent. |
『おふでさき註釈』、p. 60 四七、だんだんと将来の事をこの筆先に知らせてあるけれども、そばな者が一向その真意を悟ってくれないというのは、はなはだ親神のもどかしく思う処である。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no dai: Foundation of the Path 34:49
The verse is saying: “Although I have tried in various ways to let you know about the path through the Ofudesaki, your failure to awaken to it is truly regrettable and makes God feel impatient.”
Despite God’s desire to help us know something, we may not be able to know it unless we ponder over it and awaken to it. To be able to awaken, it is important to ponder. Once we have awakened, we can resolve.
« To previous verse | To next verse » |