Ofudesaki 04:039

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 04:039 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Until now, you have known nothing, ima made wa nani no koto demo shire nanda いまゝでハ なにの事でも しれなんだ
but from now on I shall teach you everything. kore kara saki wa mina oshieru de これからさきハ みなをしゑるで

Alternate English translations

Third Edition

Until now you have known nothing of any matter, but henceforth I will teach you any and everything.

Inoue/Eynon

Hitherto, you have remained unaware of these matters. Henceforth, I desire to teach you everything.

Commentary

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no dai: Foundation of the Path 34:47

The verse says: “You have known nothing about anything until now. From now on, however, God will teach you everything.”

« To previous verse To next verse »