Ofudesaki 04:020

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 04:020 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.


If the minds of the world are spirited in all matters, nani ni te mo sekai no kokoro isamu nara なにゝても せかいの心 いさむなら
the mind of God, also, will be spirited. Kami no kokoro mo mina isamu nari 神の心も みないさむなり

Alternate English translations

Third Edition

When the minds of the world become cheered about any and everything, the mind of God will also become cheered up.


If the hearts of the world are inspired in everything, the heart of God will also be fully inspired.


Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no dai: Foundation of the Path 34:42–3

We are told that if the minds of all people in the world become spirited, God’s mind will also become spirited. A very important characteristic of the Tenrikyo teachings is that God and humankind are seen as the Parent and children, their relationship being one of mutual response. If we humans become spirited, God will also become spirited. If God becomes spirited, more and more blessings will be manifested. It is important to perform the Service in a way that will allow God to be spirited. This done, we will be able to receive more and more blessings. That is also part of our relationship with God.

« To previous verse To next verse »