Ofudesaki 03:133
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
This test for proof of all of My free and unlimited workings, | ika naru no jūyō jizai nokono tameshi | いかなるの ぢうよじざいの このためし |
I shall never do at any other place. | hoka naru toko de sara ni senzo ya | ほかなるとこで さらにせんぞや |
Alternate English translations
Third Edition
This test of any and every omnipotence, I will never do at any other place.
Inoue/Eynon
My omnipotence has been put to trial nowhere else but at this Residence.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
3:133 This test in which I will provide any free and unlimited protection available, is possible because of Jiba, the original place of creation. I shall never do so at any other place. |
『おふでさき註釈』、p. 50 一三三、どんな自由自在の守護でもするというこの試しは、元創めたぢばであるかあらこそするのであって、決して度とではしない。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:59
God’s free and unlimited workings will not and cannot be tested at any other place but Jiba of Origin, where humankind was created.
« To previous verse | To next verse » |