Ofudesaki 03:057

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 03:057 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

The central pillar of the high mountains is that of Kara. takayama no shin no hashira wa tōjin ya 高山の しんのはしらハ とふじんや
This is the prime cause of the anger of God. kore ga daiichi Kami no rippuku これが大一 神のりいふく   

Alternate English translations

Third Edition

The central idea of those who are on the high mountains lacks My teachings. This is the prime cause of the anger of God. 57

Inoue/Eynon

The central pillars in the high places are uninitiated people. This is the prime cause of God's anger. 57

Commentary

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

Ofudesaki chushaku

3:57 The central thoughts of those of the ruling classes who are responsible for leading the populace have yet to gain insight into My true intention and are swept away by human thinking. This, more than anything else is the source of My frustration.

*Note: This refers to the attitude of the authorities of the time that did not even attempt to understand religious faith. “High mountains” (takayama) refer to the upper classes, the people who have the responsibility to lead. “Those of kara” (tojin) refer to people who do not yet understand the intention of Oyagami. (Refer to note for 2:47)

『おふでさき註釈』、p. 39

五七、上層にあって民衆指導の任に当たっている人々の中心思想は、未だ親神の真意を悟らず人間思案に流れているが、これが何より親神のもどかしく思うところである。

 これは、婁時の官憲の、宗教信仰を理解しようともせぬ無理解な態度に対して、仰せられたものである。
高山とは、上流の人々、指導の責に任ずべき人々の意。とふじんは、未だ親神の意中を知らぬ人々。(第二号四七註参照)

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:42

The verse speaks of the “central pillar” that is found in the “high mountains,” the latter phrase referring to people in positions of power and influence. According to Ofudesaki chushaku, the central pillar means “core idea” or “central thought.” The core or center of the “high mountains” is that of Kara, referring to those who do not understand or accord with the intention of God the Parent. “This,” says the verse, “is the prime cause of the anger of God.” This more than anything else, is what causes anger to arise in God.

« To previous verse To next verse »