|This time, I begin the single-hearted salvation||kono tabi wa tasuke ichijo ni kakaru mono||このたびハ たすけ一ちよに かゝるのも|
|after having tested it on Myself.||wagami no tameshi kakari taru ue||わがみのためし かゝりたるうゑ|
Alternate English translations
This time I commenced the single-hearted salvation after I Myself had gone through the test.
Now, after undergoing a trial in My own body, I will continue My life of single-hearted salvation.
| This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.|
Translator(s): Roy Forbes
3:44 I am advancing on and devoting Myself to the path of single-hearted salvation upon having undergone several tests and experienced My miraculous workings Myself.
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:39
Oyasama teaches the path of single-hearted salvation only after “having tested it on [Herself].” She opens the path by first actually implementing it Herself. Such, indeed, is the Divine Model of Oyasama. Not only did She teach by word of mouth, but She also actually showed how to follow the path through Her own example.
|« To previous verse||To next verse »|