Ofudesaki 03:044

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 03:044 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

This time, I begin the single-hearted salvation kono tabi wa tasuke ichijo ni kakaru mono このたびハ たすけ一ちよに かゝるのも
after having tested it on Myself. wagami no tameshi kakari taru ue わがみのためし かゝりたるうゑ

Alternate English translations

Third Edition

This time I commenced the single-hearted salvation after I Myself had gone through the test.

Inoue/Eynon

Now, after undergoing a trial in My own body, I will continue My life of single-hearted salvation.

Commentary

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

Ofudesaki chushaku

3:44 I am advancing on and devoting Myself to the path of single-hearted salvation upon having undergone several tests and experienced My miraculous workings Myself.

*Note: This is about Oyasama how embarked on the path of single-hearted salvation by basing Her efforts to save others on Her own experiences. For instance, before offering the Grant of Safe Childbirth, She underwent a test on Her own body. Also, when She went to the home of Ichibei Matsuo in Higashiwakai Village to engage in salvation work, She endured a period of thirty days in which She was not able to eat even when She wanted to.

『おふでさき註釈』、pp. 36–7

四四、この度、たすけ一条の道に精進するのも、自分自身が試練に遭うて、親神の霊験を体得したかあらである。

 これは教祖がたすけ一条の道をと説かれるに当たり、御自分の体験を基礎として人々をお救けになった事をおっしゃったもので、をびや許しも自らをびや試しを御体験の上お出しになったのであり、又、東若井村の松尾市兵衞のお宅へおたすけに行かれた時も、断食を始められてから三十余日経った頃で、食べたくとも食べられんような病気の苦しみをためしてからお出掛け下されたのである。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:39

Oyasama teaches the path of single-hearted salvation only after “having tested it on [Herself].” She opens the path by first actually implementing it Herself. Such, indeed, is the Divine Model of Oyasama. Not only did She teach by word of mouth, but She also actually showed how to follow the path through Her own example.

« To previous verse To next verse »