Ofudesaki 03:026
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
But My teachings can be seen quickly. | hayabaya to mieru hanashi de aru hodo ni | はや/\と みへるはなしで あるほどに |
This will be the proof that cannot be denied. | kore ga tashika na shoko naru zoya | これがたしかな しよこなるぞや |
Alternate English translations
Third Edition
My talk shall be realized so quickly. Indeed, this is the sure evidence.
Inoue/Eynon
You will soon perceive My words as true. This will become the convincing evidence.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
3:26 The things that I have taught will promptly become revealed, and this will be the proof that there is no mistake in anything that I say. |
『おふでさき註釈』、pp. 34–5 二六、親神の教えた事は速やかに現れて来るから、これが、親神の言うに間違いのない証拠である。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:34
Even if we do not understand God’s words now, they will come true soon. That which becomes tangible will be clear, indisputable proof.
« To previous verse | To next verse » |