Ofudesaki 03:024

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 03:024 is a verse from the Ofudesaki.

The English translation below is the sixth edition translation.

Content

I shall teach you on any and every matter. nani mo kamo ika na hanashi mo toku hodo ni なにもかも いかなはなしも とくほどに
Never take it to be false, whatever I may say. nani o yūte mo uso to omou na なにをゆうても うそとをもうな

Alternate English translations

Third Edition

I will teach you any and everything. Never take it to be false, whatever I may say!

Inoue/Eynon

I shall explain to you all kinds of teachings. No matter what I may say, do not regard it as false.

Commentary

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

Ofudesaki chushaku

3:24 Although I will teach you things that have not been part of human knowledge [things unknown] and that are beyond the human imagination [^?], you must not think that there is any mistake in what I say.

『おふでさき註釈』、p. 34

二四、今まで人の知らぬ、人間力で考えも及ばないような諭しもするが、どんあ事でも、親神の言う事を間違いと思うてはならぬ。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:34

God will teach us all kinds of things. We are admonished not to imagine God’s words, whatever they are, to be false. We can test and prove all of God’s teachings ourselves, so that we can see that they are true.

« To previous verse To next verse »