Ofudesaki 03:023
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
The English translation below is the sixth edition translation.
Contents
Content
If this test is quickly seen, | kono tameshi sumiyaka mieta koto naraba | このためし すみやかみゑた 事ならば |
you will understand that My words are always true. | ikana hanashi mo mina makoto ya de | いかなはなしも みなまことやで |
Alternate English translations
Third Edition
When this test is quickly realized, you will understand that My words are always true.
Inoue/Eynon
Once I vividly manifest these trials, you will know that all that I have spoken is true.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
3:23 If this test quickly is brought into reality, you will know that there is no mistake in any of My talks. |
『おふでさき註釈』、p. 34 二三、この試しが、早く現実に現れて来たならば、親神の話はどんな事でも間違いの無い事が分かる。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:34
If “this test” leads to a clearly observable or tangible result, we can be convinced that God’s words, God’s teachings, are all true.
« To previous verse | To next verse » |