Ofudesaki 03:022

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 03:022 is a verse from the Ofudesaki.

The English translation below is the sixth edition translation.

Content

I have put them to a test of certainty in this world. kono yō no tashika tameshi ga kakete aru このよふの たしかためしか かけてある
Be convinced that there is no error. kore ni machigai nai to omoeyo これにまちがい ないとをもゑよ

Alternate English translations

Third Edition

I have put this world to a test certainly. Be convinced that there is no mistake!

Inoue/Eynon

I am definitely putting the world through trials. Be convinced that there is no mistake about this.

Commentary

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:33–4

The phrase “test of certainty in this world” refers to substantiating something. Having read in the previous verse that God will provide all of God’s teachings on everything, we should not assume that these teachings are merely to be conveyed, for they are to be substantiated in this world. That is, these teachings given by God can actually be tested and proven in this world. We can thus be assured that there is no error in these teachings, which are no empty words.

« To previous verse To next verse »