Ofudesaki 02:020
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
When this dust is completely swept away, | kono hokori sukiyaka harota koto nara ba | このほこり すきやかはろた 事ならば |
nothing will remain but universal salvation. | ato wa yorozu no tasuke ichijo | あとハよろづの たすけ一ちよ |
Alternate English translations
Third Edition
When this dust is completely swept away, nothing will be left but the single-hearted salvation of any and everything.
Inoue/Eynon
When the dust is completely swept away, then My single-hearted universal salvation shall come.
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no dai: Foundation of the Path 32:51
Once the dust is completely swept away, universal salvation is all that will happen, whereby no illness or any other problem will be left unaddressed. The phrase “nothing will remain but...salvation” indicates that God the Parent’s only desire is to bring salvation. This leads to the theme of the Service.
« To previous verse | To next verse » |