Ofudesaki 01:017
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
When the day arrives and understanding comes, | sono hi kite nani ka wakari ga tsuita nara | そのひきて なにかハかりが ついたなら |
whoever you may be, you will all be filled with admiration. | ika na mono de mo mina ga kanshin | いかなものても みながかんしん |
Alternate English translations
Third Edition
When the day comes and you understand what they are, whoever you may be, you will be all filled with admiration.
Inoue/Eynon
When that day comes and you understand what they mean, whoever you are, all of you will be filled with wonder.
Commentary
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no dai: Foundation of the Path 32:36
1:17 When “the sign” leads to the manifestation of miraculous things and brings understanding to our minds, we will all “be filled with admiration,” whoever we are.
« To previous verse | To next verse » |