Ofudesaki 01:015
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
At this time, begin the Teodori quickly. | kono tabi wa hayaku Teodori hajimekake | このたびハ はやくてをどり はじめかけ |
That will be the sign for miraculous things to come. | kore ga aizu no fushigi naru zo ya | これがあいずの ふしきなるそや |
Alternate English translations
Third Edition
Now set out to perform the Teodori in haste! Taking this as a signal, I will work marvels.
Inoue/Eynon
Now, begin the Teodori as soon as possible. This will surely bring about miraculous signs.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
1:15 By performing the Kagura Service and Teodori, your minds will become joyous, and because your minds will also be cleansed and purified of dust, I, Oyagami, will be able to ride upon your minds and work accordingly. That is why I to perform the Kagura Service and Teodori even a moment sooner. If you do this, I shall see it as a sign and surely reveal My miraculous workings. |
『おふでさき註釈』、pp. 6–7
一五、かぐらづとめやてをどりをすると、人々の心が陽気になり、ほこりの心も奇麗に洗い清められるから親神の方でもその心の理に乗って働くのである。だから一刻も早くかぐらづとめやてをどりの実行にかかれ。そうすれば、こおつとめを合図に不思議な親神の働きが必ず現れてくる。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no dai: Foundation of the Path 32:36
1:15 The verse urges us to quickly set about performing the Teodori, for the performance of the Dance with Hand Movements, which comprises the Yorozuyo and the Twelve Songs, will serve as the “sign for miraculous things to come.”
« To previous verse | To next verse » |