Ofudesaki 03:052
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Throughout the world, God is the broom for | sekaijū mune no uchi yorikono sōji | せかいぢう むねのうちより このそふぢ |
sweeping of the innermost heart. Watch carefully | Kami ga hōki ya shika to mite iyo | 神がほふけや しかとみでいよ |
Alternate English translations
Third Edition
Acting as broom, I, God, will sweep dust from the innermost hearts of everyone of the whole world. Behold attentively, all of you!
Inoue/Eynon
Sweeping clean people's hearts throughout the world, I, God, act as a broom. Observe this closely.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
3:52 For this to happen, the people of the world must cleanse their hearts. I, Oyagami, will become the broom to do the cleaning. Thus, take firm caution and watch for the truth that becomes revealed to you. |
『おふでさき註釈』、p. 38 五二、そのためには、世界中の人々の胸を掃除せねばならぬ。それには、親神が自らほうきとなって掃除するから、現れて来る理を、しっかり注意して視ているようにせよ。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:41
God is working to hasten the setting up of the Kanrodai. To allow that to occur, God works as “the broom” to sweep clean the depths of everyone’s mind throughout the world. As verse 52 says, “Throughout the world, God is the broom for the sweeping of the innermost heart.” We are told to watch carefully as God sweeps the innermost heart of everyone in the world acting as the broom.
« To previous verse | To next verse » |