Ofudesaki 15:042
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
If only this matter is clearly understood, | kore saika shikkari shōchi shita nara ba | これさいか しいかりしよち したならば |
there will be nothing that cannot be realized. | donna koto o ga kanawan de nashi | とんな事をが かなわんでなし |
Alternate English translations
Third Edition
If only you understand this matter clearly, there shall be no prayer which cannot be heard.
Inoue/Eynon
Once you firmly grasp the meaning of these trials, I shall answer all of your prayers.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
15:42 If you would only awaken to this test, I shall protect you freely and unlimitedly in any matter. |
『おふでさき註釈』、p. 229 四二、この試しさえ確かに悟る事が出来たならば、どのような事でも自由自在に守護する。 |
« To previous verse | To next verse » |