Ofudesaki 15:023

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 15:023 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

There is no knowing what I shall say step by step. dandan to nani o yū yara kore shiren たん/\と なにをゆうやら これしれん
I shall carry out My intentions on whatever things. donna koto demo omowaku suru とんな事ても をもわくをする

Alternate English translations

Third Edition

There is no knowing what I may say step by step. I will do everything as I intend.

Inoue/Eynon

There is no one who knows what I shall continually reveal. But I will completely fulfill My intentions anyway.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

15:23 There is no knowing what kinds of things I may gradually say. All matters come from My grand intention for single-hearted salvation.

『おふでさき註釈』、p. 227

二三、だんだんとどのような事を言い出すやら分からぬ。何事も皆、親神のたすけ一条の遠大な意図からしている事である。

« To previous verse To next verse »