Ofudesaki 15:012

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 15:012 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Yet until today, despite My many regrets kyō made wa taite zanen mo ikutabi mo けふまてハ たいてさねんも いくたびも
I have been keeping still. jitto shite ita koto de aredo mo ちいとしていた 事であれとも

Alternate English translations

Third Edition

Although until today I have very often kept still through much regret,

Inoue/Eynon

Hitherto, I have often restrained Myself from disclosing many of My disappointments.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

15:12 From that time until today, for the most part I stood still several times, holding back and putting up with an intense amount of frustration.

『おふでさき註釈』、p. 226

一二、それから以後今日までは、大抵幾度もの激しいもどかしさを、じっとこらえて控えて来たのであるが。

« To previous verse To next verse »