Ofudesaki 13:083

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:083 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

In whatever matters, if the innermost heart of each of you dono yōna koto demo mēmē mune no uchi どのよふな 事てもめへ/\ むねのうち
is purified, there will be no danger. sumashita nara ba abunaki wa nai すましたならば あふなきわない

Alternate English translations

Third Edition

Whatever kinds of things may occur, if each of you has purified your innermost heart, there shall be nothing dangerous.

Inoue/Eynon

Whatever may occur, if all of your innermost hearts are purified, there will be no threat of danger.


« To previous verse To next verse »