Ofudesaki 12:062
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
There is no knowing what workings I shall do from now on. | kore kara wa dono yona shigoto suru yara na | これからわ どのよなしこと するやらな |
In accordance with your minds, I shall do anything, however great. | kokoro shidai ni donna koto demo | 心したいに とんな事でも |
Alternate English translations
Third Edition
From now on there is no knowing what kinds of works I will manifest. I will do whatever works just as your minds deserve.
Inoue/Eynon
What kind of work do you think I shall now undertake? I shall grant your salvation depending upon your mind.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:62 There is no knowing what kind of extraordinary workings I shall do from this point on. I shall reveal all forms of protection according to your minds. |
『おふでさき註釈』、p. 184 六二、これから先は、親神がどのような珍しい働きをするか知れぬ。人々の心次第でどのような守護もして見せる。 |
« To previous verse | To next verse » |