Ofudesaki 12:017
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
If one branch of this tree is securely grafted, | kono kī mo ichieda shika to tsuida nara | このきいも 一ゑだしかと ついだなら |
the others will all quickly settle. | ato naru wa mina hayaku sadamaru | あとなるハみな はやくさだまる |
Alternate English translations
Third Edition
Speaking of this tree, if one bough is grafted surely, all of the remaining ones will soon be settled.
Inoue/Eynon
If only one branch of this tree is securely grafted, all the remaining ones will quickly be settled.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:17 If this single branch, this single Yoboku would only be firmly committed to the path, everyone else will later come swiftly and follow with determination. |
『おふでさき註釈』、p. 180 一七、このよふぼくも一枝さえ、しっかりと道について来たならば、後は皆速やかに定まって来る。 |
« To previous verse | To next verse » |