Ofudesaki 10:048
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
If you clearly know this origin, | shinjitsu ni kono moto saika shikkari to | しんぢつに この元さいか しいかりと |
you will always be assured, wherever you may go. | shiritaru naraba doko i itatote | しりたるならば どこいいたとて |
Alternate English translations
Third Edition
If only you can clearly understand this origin, you shall be always assured wherever you may go.
Inoue/Eynon
Once you clearly understand this origin, wherever you may go, no one will be able to stand against you.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
10:48 If you truly settle in your minds the truth of how I created this world and human beings, you will have nothing to fear and your mind will be at ease, no matter where you may go. |
『おふでさき註釈』、p. 158 四八、真に親神のこの世人間創造の真実が心に治まりさえしたならば、どこへ行っても、おめ恐れも無く安心なものである。 |
« To previous verse | To next verse » |