Ofudesaki 09:045

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 09:045 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

What is called the Kanrodai at the present time ima naru no Kanrōdai to yū no wa na いまなるの かんろふだいと ゆうのハな
is but a mere model. chotto no hinagata made no koto ya de 一寸のしながた までの事やで

Alternate English translations

Third Edition

The Kanrōdai, which is so called now, is but a mere pattern.

Inoue/Eynon

That which is currently referred to as the Kanrodai is nothing more than a temporary model.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

9:45 *Note: “The Kanrodai at the present time” refers to the wooden model of the Kanrodai that Izo Iburi was instructed to build in 1873.

『おふでさき註釈』、p. 147

四五、註 いまなるのかんろふだいとは、明治六年飯降翁に命じて造らしめられた木製模型のかんろだいを指されたものである。

« To previous verse To next verse »