Ofudesaki 08:027

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 08:027 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

All of you must be convinced of the truth kono yō o hajime-dashi taru shinjitsu o このよふを はじめだしたる しんぢつを
about the beginning of this world. mina ichiretsu wa shochi sē ne ba みな一れつハ しよちせゑねば

Alternate English translations

Third Edition

Unless you understand the truth of My creation of this world,

Inoue/Eynon

All of you should recognize the truth concerning the creation of the world.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

8:27 Unless the entire world is convinced of (^agrees to / accepts) the real truth of how I began the world, you will not understand, no matter what I say.

『おふでさき註釈』、p. 133

二七、この世界を創め出した親神の本真実を世界一列が承知しなければ、何を言うても分からない。

« To previous verse To next verse »