Ofudesaki 08:013

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 08:013 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Unaware of this, in the human mind, sore shirazu mina ningen no kokoro to te それしらす みなにんけんの 心とて
everyone has only self-centered thoughts. wagami shiyan o bakari omōte わがみしやんを ばかりをもふて

Alternate English translations

Third Edition

Unaware of this, all are thinking only of their own selves, because they all have only selfish human thoughts.

Inoue/Eynon

Unaware of this, by following your human desires, all of you have harbored only selfish thoughts.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

8:13 Unaware of this, everyone in the entire world are always indulging in human thinking, solely having thoughts stained with dust that only think of themselves.

『おふでさき註釈』、p. 131

一三、それを知らずに、一列は皆人間心の常として、我身可愛いいのほこりにまみれた思案ばかりをしている。

« To previous verse To next verse »