Ofudesaki 06:044

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 06:044 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.


I began human beings, ningen o hajime kaketa wa uo to mi to にんけんを はぢめかけたハ うをとみと
taking a fish and a serpent as seed and seedbed. kore nawashiro to tane ni hajimete これなわしろと たねにはじめて

Alternate English translations

Third Edition

I created human beings, taking a fish and a serpent as seed and seedbed.


When I created human beings, I began with a merman and a white snake, using them as a seed and a seed-bed.


Ofudesaki chushaku

Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 35:75

It is taught that Izanagi-no-Mikoto and Izanami-no-Mikoto refer, respectively, to the model of man and the model of woman as well as the principle of the seed and the principle of the seedplot in the beginnings of origin–or “the model of man, the seed,” and “the model of woman, the seedplot,” as the usual phrases go.

« To previous verse To next verse »