Ofudesaki 05:041
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Until now, there has been talk about Kara and Nihon, | ima made wa kara ya nihon to yūtaredo | いまゝでハ からやにほんと ゆうたれど |
but from now on there will only be Nihon. | kore kara saki wa nihon bakari ya | これからさきハ にほんばかりや |
Alternate English translations
Third Edition
Hitherto I have spoken of the region where My teachings spread shall spread early, later, and last. But henceforth all shall become the region where My teachings spread.
Inoue/Eynon
Hitherto, although I have spoken of the uninitiated and the initiated; henceforth, the initiated will prevail.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
5:41 Until now, I have told you about the places where My teachings will cross to first and the places where My teachings will cross to next, from now on, My teachings will cross far and wide, the entire world will then awaken to My true intention, bathe in My abundant blessings and live joyously and in high spirits. |
『おふでさき註釈』、p. 78 四一、今までは、親神の教の先ず行きわたる所、次に行きわたる所と説き分けて来たが、今後は、普く親神のお背が行きわたって、世界一列は皆親神の真意を悟り、豊かな神恩に浴して陽気に勇んで暮らすようになる。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)
From Michi no dai: Foundation of the Path 35:54
So far God has taught people by differentiating between Kara and Nihon. From now on, however, “there will only be Nihon,” which is to say, the differentiation will not be necessary. This means that those of Kara will also begin to follow the teachings and, thus, gradually all become those of Nihon.
« To previous verse | To next verse » |