Ofudesaki 05:033

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 05:033 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

I have not spoken yet about the truth kono yō o hajimete kara no shinjitsu o このよふを はぢめてからの しんぢつを
of those things that came after I began this world. mada ima made yūta koto nashi またいまゝでハ ゆうた事なし

Alternate English translations

Third Edition

Until now, I have never told you about the truth since the creation of this world.

Inoue/Eynon

Until now, I have revealed to you nothing regarding the truth about the world’s creation.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

5:33 Until now I have never told anyone about the truth of how I exerted My mind in various ways since creating this world.

『おふでさき註釈』、p. 77

三三、この世を創めてからこのかたいろいろ心を尽くした親神の真実を、今まではだれにも説き示した事はなかった。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 35:52

Having already spoken of the “Divine Record,” the Ofudesaki now says that God has not so far taught the truth about the beginnings of origin and subsequent events. This seems to indicate that the core part of the “Divine Record” is the Story of Creation or the story of the truth of origin.

« To previous verse To next verse »