Ofudesaki 05:033
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
I have not spoken yet about the truth | kono yō o hajimete kara no shinjitsu o | このよふを はぢめてからの しんぢつを |
of those things that came after I began this world. | mada ima made yūta koto nashi | またいまゝでハ ゆうた事なし |
Alternate English translations
Third Edition
Until now, I have never told you about the truth since the creation of this world.
Inoue/Eynon
Until now, I have revealed to you nothing regarding the truth about the world’s creation.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
5:33 Until now I have never told anyone about the truth of how I exerted My mind in various ways since creating this world. |
『おふでさき註釈』、p. 77 三三、この世を創めてからこのかたいろいろ心を尽くした親神の真実を、今まではだれにも説き示した事はなかった。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)
From Michi no dai: Foundation of the Path 35:52
Having already spoken of the “Divine Record,” the Ofudesaki now says that God has not so far taught the truth about the beginnings of origin and subsequent events. This seems to indicate that the core part of the “Divine Record” is the Story of Creation or the story of the truth of origin.
« To previous verse | To next verse » |