Ofudesaki 04:006
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
After that, I shall hasten the construction step by step, | sore kara wa dandan fushin sekikonde | それからハ たん/\ふしん せきこんで |
and it will become busy in all matters. | nani ka isogashi koto ni naru nari | なにかいそがし 事になるなり |
Alternate English translations
Third Edition
After that I will hasten the construction more and more. So you will become busy in everything.
Inoue/Eynon
Thereafter, I shall continually urge construction to begin, and you will become busy in everything.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
4:6 *Note: The construction that is mentioned here is the building of the South Gatehouse which was to become Oyasama’s living quarters and a storehouse. Oyagami hastened for its construction and is stating that things will become busy once it begins and people start to assemble. (Refer to note for 3:1) |
『おふでさき註釈』、p. 54 六、註 個々に普請とは、中山家の表門とそれにつづく教祖のお住居と倉の建築である。この建築をなおも急き込まれたので、普請が始まると人々が集まってきて忙しくなる、と仰せられたのである。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no dai: Foundation of the Path 34:39
The construction referred to here is the construction of the South Gatehouse. According to Ofudesaki chushaku, the verse is saying that things will be lively and busy as God seeks to hasten the construction.
« To previous verse | To next verse » |