|To set up quickly the central pillar of God,||kono yō o hajimeta Kami no Shinbashira||このよふを はじめた神の しんばしら|
|who began this world, is God’s single desire.||hayaku tsuketai Kami no ichijo||はやくつけたい 神の一ぢよ|
Alternate English translations
I, God, single-heartedly desire to quickly set up the central pillar of God who created this world.
God’s single-hearted desire is to install promptly the central pillar that symbolizes God's creation of the world.
| This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.|
Translator(s): Roy Forbes
3:118 I, Oyagami, am singly hastening to quickly build the Kanrodai which reveals the truth of the creation of the world and humankind as soon as possible.
|« To previous verse||To next verse »|