Ofudesaki 06:036

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 06:036 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If I should add instruments to them kono mono ni dōgu o yosete dandan to このものに どふくをよせて たん/\と
and teach tem My providence step by step, shugō oshieta koto de aru nara しゆこふをしゑた 事であるなら

Alternate English translations

Third Edition

It should be good, if I call together instruments to add to them, and teach them My providence one by one.

Inoue/Eynon

It would be grand, if I assemble more instruments in order to gradually teach them My providence for this couple.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 35:73

The verse refers to equipping the “fish” and the “serpent” with instruments and teaching them the providence and workings of God the Parent in a step-by-step manner. After putting the “orc” into the “fish,” God, as Tsuki-sama (the Moon), would enter it. After putting the “turtle” into the “serpent,” God, as Hi-sama (the Sun), would enter it. God would then conceive humankind. The phrase “add instruments to them...step by step” refers to this aspect of creation.

« To previous verse To next verse »