Anecdotes of Oyasama 94

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Anecdotes of Oyasama
Anecdotes of Oyasama.jpg
Author: Various authors
Date Published: 1976
Pages: 159 (English ed.)

Anecdotes Index

Anecdotes of Oyasama 94 presents the contents of "Tea Is Ready," a selection from Anecdotes of Oyasama, published by Tenrikyo Church Headquarters in 1976. The content below appears between page 78 and 79 of the print edition.

Text: English translation and original Japanese

94. Tea Is Ready

One day Zenkichi Tachibana returned to Jiba from Osaka on foot, as was the custom in those days. Crossing plains and fields, he arrived in Nikaido Village after having covered a distance of about forty kilometers. Knowing it was only a little further to the Residence, Zenkichi's spirits were lifted as he sang one of his favorite joruri ballads. As he approached the Residence, he stopped singing. When he was received by Oyasama, as soon as She saw him, She said:

"Zenkichi, you were singing in good voice, weren't you? Tea is ready for you, as I knew that you were returning."

Hearing these words Tachibana was so astonished and so deeply moved with gratitude that he was unable to speak even a word.

九四 ちゃんとお茶が

ある日、立花善吉は、その頃の誰もがそうであったように、大阪から歩いておぢばへ帰って来た。こうして、野を越え山を越え又野を越えて、十里の道のりを歩いて、ようやく二階堂村まで来た。そこで、もう一辛抱だと思うと、おのずと元気が出て、歩きながら得意の浄瑠璃の一節を、いかにも自分で得心の行くように上手に語った。が、お 屋敷に近づくと、それもやめて、間もなく到着した。こうして、教祖にお目にかかると、教祖は、立花を見るなり、  

「善吉さん、良い声やったな。おまえさんが帰って来るので、ちゃんとお茶が沸かしてあるで。」

と、仰せになった。このお言葉を聞いて、立花は、肌えに粟する程の驚きと、有難い嬉しいという感激に、言葉も出なかった、という。

To next selection

To previous selection