Ofudesaki 17:041

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 17:041 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

About the returns: do not think of them as small matters. kayashi demo chotto no koto to wa omouna yo かやしても 一寸の事とハ をもうなよ
There is no knowing what Tsukihi will do. donna koto oba Tsukihi suru yara どんな事をば 月日するやら

Alternate English translations

Third Edition

Never take the return to be slight! There is no knowing what kinds of things I, Tsukihi, will work.

Inoue/Eynon

You should not take My retribution lightly. You do not know what action I, Tsuki-Hi, may take.


« To previous verse To next verse »