Ofudesaki 12:060

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:060 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Hereafter, I shall make your minds spirited day by day. kono saki o nichinichi kokoro isameru de このさきを にち/\心 いさめるで
All things will be just as I say. donna koto demo yueba sono mama どんな事でも ゆへばそのまゝ

Alternate English translations

Third Edition

Henceforth day by day I will cheer up your mind. Everything shall appear just as I say.

Inoue/Eynon

Hereafter, I shall inspire your hearts daily. Everything will appear exactly as I have predicted.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:60 I shall set out day after day to make minds spirited from now on. All matters will appear exactly in the manner which I say they will.

『おふでさき註釈』、p. 184

六〇、今後は、日々に心を勇めてかかるから、親神の言う事は何でも皆、直ぐとそのまま現れて来る。

« To previous verse To next verse »