Ofudesaki 12:015
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
About this timber: I do not indicate anyone in particular. | yōgi demo nin wa tare tomo yuwane domo | よふぎでも にんわたれとも ゆハねども |
From one trunk, there are eight branches. | moto wa ip-pon eda wa hachi-hon | もとハ壹ほん ゑだわ八ほん |
Alternate English translations
Third Edition
Of this timber I will not indicate any person in particular. However, the tree has one trunk and eight boughs.
Inoue/Eynon
Concerning useful timber, I do not specify anyone in particular. From an original stem come as many as eight branches.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:15 *Note: This verse is saying that if a single person settles their heart, this becomes a basis for that person to spread the fragrance of the teachings to his or her family, guiding many of them to become Yoboku. |
『おふでさき註釈』、p. 180 一五、註 元になる一人の精神が定まったならば、その人の身内親族又はその人のにをいがけした所から、よふぼくになる者が沢山出来て来るという理を、仰せられたものである。 |
« To previous verse | To next verse » |